What is slang for a police informant?

What is slang for a police informant?

Slang terms for informants include: blabbermouth. cheese eater. grass or supergrass, — rhyming slang for grasshopper, meaning copper or shopper and having additional associations with the popular song, “Whispering Grass”, and the phrase snake in the grass. narc — a member of a specialist narcotics police force.

What is a slang word for informer?

squealer (slang), Judas, accuser, stool pigeon, nark (British, Australian, New Zealand, slang)

What’s another term for informant?

In this page you can discover 28 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for informant, like: qualified person, source, informer, native, nark, snitch, snitcher, stoolie, tipster, fink and rat.

What do they call snitches in England?

In the British criminal world, police informants have been called “grasses” since the late 1930s, and the “super” prefix was coined by journalists in the early 1970s to describe those who witnessed against fellow criminals in a series of high-profile mass trials at the time. …

What do you call a person who snitches?

Snitch. Definition – one who snitches; a tattletale.

What’s another name for a police informer?

What is another word for police informer?

stool pigeon betrayer
informant informer
nark rat
snitch snitcher
squealer stoolie

What is another word for a police informant?

What is Grassin?

grassin. (Fr.). An ancient name for militia composed of light troops.

What is another word for ” police informer “?

What is another word for police informer? Need synonyms for police informer? Here’s a list of similar words from our thesaurus that you can use instead. Video Player is loading.

What was the slang term for an informer?

Fizgig / Fizzgig: This slang term for an informer, circa 1910, may have derived from fizgig, Australian for “fishing spear.” “Often shorted to fiz (z),” Partridge writes. “By contemptuous…

When did the term ” informant ” become a slang term?

Partridge cites November 8, 1836’s The Individual: “Ven I’m corned, I can gammon a gentry cove, Come the fawney-rig, the figging-lay, and never vish to bleat.” The term was obsolete in Britain by 1890, but as of 1920 was a current slang term in the U.S.

When did the word’blue’become a slang term?

Blue: A verb meaning “to blew it; to inform (to the police),” according to the H. Brandon’s 1839 book Poverty, Mendicity and Crime, and J.C. Hotten’s The Slang Dictionary from 1859. It was common slang by 1890, as noted in Farmer & Henley’s Slang and its Analogues. 7.